Читать Алый рассвет
Пролог
Северные болота КасерРайга, пожалуй, более жуткого места на континенте и не сыщешь. Густая трясина, разбавляемая глубокими, омерзительными водоемами и умирающие деревьями, которые озарялись редкими лучами алой луны. Казалось, солнце здесь не восходило никогда, а полная, кровавая луна стояла вечно, кто-то на севере считал, что это связано с проклятием, другие же думали, что это обусловлено особым временным поясом, но наличия вечно алой луны, и мрачного, холодного молчания болот никто не мог объяснить, проще было сказать, что это выдумка.
Говорили, что когда-то давно здесь добывали разные драгоценности, от редких красок, до благородных металлов. И все было хорошо, пока желающих не стало слишком много, и их не утопила алчности их мерзкой души. Жажда богатств, словно дьявол покорила их разум, возможно, они сопротивлялись, но все было четно. Люди начали убивать друг друга, заливая тогдашние степи и возвышенности бесконечными реками крови, разбавляемые бездыханными телами. В один момент весь этот ужас закончился, никто не знал с чем это связано, но на том месте, где добывали раньше золото, появились густые, омерзительные, молчащие болота, усыпанные мертвыми, гниющими деревьями. В местных поверьях говорилось о том, что болото – это кровь и внутренности убитых, а деревья их запечатанные, тленные души. Говорили о каком-то боге, который прекратил страдания людей, но жители, жившие не в далеко не любили затрагивать данную тему.
Некоторые смельчаки отправляться туда за металлами, а другие даже начали селиться на окраинах болот, где почва была мертвой, но достаточно твердой, чтобы удерживать их дома. Однако все эти дельцы через некоторое время пропадали. Забавно то, что, даже зная все ужасы этого места, люди все и дальше продолжали отправляться туда в поисках благородных металлов; момент того, как жадность одолела страх.
I
Сквозь мглу, ступая по влажной почве, бежал отряд из шести человек, все, кроме одного, были облачены в чёрное: длинные черные пальто из жёсткой ткани, черные шляпы, окутывающие тенью злобные лица и столь же черные штаны и лишь стальной серебристый нагрудник, с эмблемой горящего черепа льва, изредка сверкал сквозь зазоры их накидок. Один из них, который отличался от других, был облачен в буро-зеленую рубаху без рукавов, полностью измазанную грязью и в таких же штанах, его голову обматывала серая ткань, оставляющая лишь небольшой зазор для глаз. Они стремительно бежали, перескакивая разные препятствия на своём пути. Отряд знал, что входит в болота КасерРайга и понимал, что это не есть хорошо, но служебный долг и награда были превыше всего. В руках у них были мушкеты, а на бедре шатались мечи. У бегущего впереди было два меча, бившиеся о его правое бедро, а у человека в буро-зеленом был лишь кинжал.
Это были ночные охотники, ведущие свою охоту в сопровождении следопыта. Отряд гнался за чудовищем, которое направилось вглубь болот, хотя это было странно, так как даже твари боялись туда заходить.
– Стоять! – раздался голос впереди отряда, говорил мастер Аббелард Арн: крепкий, высокий мужчина с длинными, каштановыми волосами, выступающими из-за шляпы и ярко серыми сверкающими глазами, а его щеки и подбородок усеивала густая, аккуратно выбритая щетина. – Мы бежим уже очень долго и сильно устали, тем более, кажется, наступает вечер, нам стоит сделать привал, тварь все равно далеко не убежит, – говорил он, осматривая округу.