⇚ На страницу книги

Читать Химера. Развеял ветер философский камень…

Шрифт
Интервал

© Дарий, 2017


ISBN 978-5-4485-9319-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Я ждал от осени прозрения

Я ждал от осени прозрения…

В багряно-желтой тишине

Глаза накрыла тень сомненья.

Бельмами радуюсь зиме.


Пока глас тихий и охрипший

О смысле жизни вопрошал,

Бесплотный дух с челом поникшим

На ощупь истину искал.


По доброй воле затворился.

Покров Исиды скрыла мгла.

Мне дух Осириса явился.

Судьбы вращая жернова.


И в этом странном раздвоении

Застыв под саваном зимы,

Терзаемый демоном сомнений

Я тщусь богини наготы.

Журавли

Тевтонский клин красавцев-журавлей,

Потомков древних, славных пилигримов,

Прощальным криком грусть осенних дней

Рассеял, словно алчных сарацинов.


В завещанном от времени строю

Мечтая о Земле Обетованной,

Оставив хлад озер в родном краю,

Стремятся в зной тропической саванны.


Они летят, не ведая границ.

На небе им всегда найдется место.

Закат подкрашен сполохом зарниц.

Вновь на земле кому-то стало тесно…

Химера

Надрывный плач проржавленных петель

Венчает путь усталого скитальца.

Порог поправ разомкнутых дверей

Роняю ключ из онемевших пальцев.


Глаз различает длинный ряд скамей.

За ним – алтарь с хохочущей Химерой.

В потир, стеная, кровоточит Змей,

Пронзенный когтем. Мучаясь безмерно.


Почуяв плоть, Химера ожила.

Забился Змей под страшною пятою.

Агонией сковав ее крыла,

С горящим взглядом замер предо мною.


Я видел смерть в пучине желтых глаз.

Стал узником янтарной вязкой смоли.

Завороженный, слушал тихий глас,

Открывший суть скитальческой юдоли.


«Возьми потир, упрямый пилигрим,

Вкуси, сколь жаждешь, истинного знанья.

Затем пришел… С Химерой ты один

Идешь на бой. Забудь о сострадании.


Эоны лет я род ваш искушал

Стяжательством ли, жаждой неземного…

Из-за меня вас в гневе низвергал

С небес на землю славный Иегова…


Запомни, человече, Прометей

Украл огонь, вкусив змеиной крови.

Дорога к знанью – залежи костей

Безвестных, неудачливых героев.


Вкушай, пока есть силы, человек.

И уходи, забыв сюда дорогу.

Твой бой с Химерой будет длиться век.

А я – от века обречен стать жертвой Богу.

Суккуб

Пришел, увидел, но, не победил.

Оставил меч у ног прекрасной девы.

Пленен Цирцеи стройным станом был,

Забыв на ложе ратные напевы.


Наивный щебет слух мой услаждал.

Я глиной стал в руках своей богини.

Хоть разум к осторожности взывал,

Но я тонул в глазах небесной сини…


Исчезла вечность, Хронос поседел.

Я в кандалах и язвах от колодок.

Суккуб обманом отнял мой удел.

Обманом ли… Иль приоткрылся полог?

Охота

Ковер болота чуть не поглотил,

Но, отпустил, надрывно чавкнув жижей.

Дышу с трудом, согнувшись. Нету сил.

А свист и крик охотников все ближе.


Звенит струной злорадный лай собак.

Я упираюсь в темный зев трясины.

Раздался визг и плотоядный мрак

Вдруг овладел безумно храброй псиной.


В ее глазах плескался дикий страх

Она боролась, тихо подвывая.

А в стороне, буквально в двух шагах,

В бессильной злобе бесновалась стая…


И вот отравленный осиным роем стрел,

В тумане боли тихо угасая

Несчастной псины изменил удел

Которая скулила, погибая.


Последний раз взглянув на синь небес

Отдался тьме и вечному покою.

А пес, шатаясь, углубился в лес

В погоне за хозяйской похвалою…

Путь обмана

Какой немыслимой превратностью судьбы

В мой дом заброшен был, подобно диверсанту,

Потертый томик мудрого Сунь Цзы,

Замаскированный страницей «Коммерсанта»?