⇚ На страницу книги

Читать Люди с хвостами и без

Шрифт
Интервал

Редактор Свен Кузминс

Литературный редактор Анна Трудолюбова

Дизайнер обложки Свен Кузминс


© Цви Миркин, 2017

© Свен Кузминс, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4485-8695-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Писец

Колеблющийся свет свечи освещал небольшую комнату, отбрасывая тени на стены и на конторку, за которой сгорбился писец. Лежащий перед ним лист пергамента постепенно покрывался текстом. Писец внимательно вглядывался в написанное, обдумывая каждое слово. Хорошо отточенное гусиное перо ходило по пергаменту, выводя буквы святого языка.

Начертав несколько абзацев, писец положил перо и встал. Свиток был почти закончен, но усталость брала своё, и остаток работы писец решил отложить на следующий день. Взяв свечу, он вышел в соседнюю комнату. Там, наскоро выпив чашку кофе, он прилёг на диван и заснул.

Звали писца Шмуэль Бен-Аарон, и он считался лучшим переписчиком Торы не только в своём местечке, но и во всей округе. Сейчас он был занят переписыванием Торы для новой синагоги, которую построили в городке в трёх днях пути оттуда. Ремесленники, собравшие деньги на строительство, оказались достаточно богаты, чтобы заказать свитки для синагоги не у местного писца, имевшего весьма дурную репутацию, а у Бен-Аарона.

Разбудили его первые лучи солнца. Пожалев, что накануне забыл закрыть шторы, писец встал, наскоро приготовил завтрак, прочёл благословение над хлебом и принялся за еду. Доев, он собрался начать работать, но вдруг раздался стук в дверь.

За дверью стоял сосед – молочник Шимона. Выглядел он весьма возбуждённым.

– Что случилось, друг мой? – поинтересовался Бен-Аарон, несколько раздосадованный неожиданным вторжением.

– Ты себе не представляешь! – Шимон говорил, захлёбываясь. – Ты тут сидишь в своей берлоге, а в городе такое происходит!

– Да что там такое? – недовольно поинтересовался Бен-Аарон.

– Знаешь большой глиняный карьер за городом?

– Знаю, конечно. Что в нём может быть интересного? Там же ничего не происходило с тех пор, как лет двадцать пять назад биндюжник Мотл пытался закопать в нём труп жены, которую убил за то, что изменяла ему с Гершелем, габаем1 синагоги.

– Ну, это когда было… А сейчас там скелет нашли!

– Ну, и что в этом такого? Видимо, не один Мотл считал, что там удобно трупы прятать.

– Да нет, ты ничего не понимаешь! – ответил Шимон, размахивая руками. – Это очень странный скелет. Непонятно чей.

– Ясно, что непонятно чей, – ответил Бен-Аарон, начиная раздражаться. – На скелетах же не пишут имена тех, кому они принадлежали.

– Да не в этом дело! Скелет вообще непонятно какого существа!

– А чей же?

– Да вот непонятно. Неизвестный какой-то скелет.

– Ну а я тут при чём?

– А меня за тобой послали – ты же человек учёный. Я как раз тем, кто в карьере работает, молоко привёз, когда скелет нашли. Меня и попросили за тобой сбегать, а Мойше-плотник побежал за раввином и за учителем.

Шмуэлю очень не хотелось отвлекаться, но вежливость не позволяла ему отослать Шимона куда подальше. Кроме того, если позвали ещё и раввина с учителем, то дело, похоже, было нерядовым.

Посетовав, что его отвлекают от важнейшей работы, Шмуэль накинул сюртук и пошёл за Шимоном. Пока они дошли до окраины местечка, он успел три раза прослушать историю находки странного скелета. Рабочие как обычно добывали там глину, когда лопата вдруг наткнулась на что-то твёрдое. Сначала показался череп весьма странной формы, а потом и оставшаяся часть скелета, не менее странная, чем череп. Кто-то даже предположил, что это скелет сказочного существа, но был осмеян товарищами, ещё помнившими, чему их учили в начальной школе. Поэтому было решено послать за самыми учёными людьми местечка.