⇚ На страницу книги

Читать Мистер и миссис Смит

Шрифт
Интервал

Глава 1


— Смит, зайди ко мне. Нужно кое-что обсудить, — мой босс позвонил на прямой внутренний телефон.

— Да, мистер Гибсон, сейчас буду, — я отложила свою записную, в которой за минуту до его звонка обвела сердечком сегодняшнюю дату.

У мужа день рождения. Я хорошо подготовилась и сегодня вечером его ждет сюрприз. Если конечно он снова не задержится на работе. Но Джон обещал, что все по плану и никаких задержек не предвидится.

Встав из-за стола, пошла на верхний этаж нашего офисного здания. Я обычный белый воротничок. Заведую делопроизводством. Работа скучная, но не пыльная и платят довольно неплохо. Каких-то более высоких карьерных амбиций у меня и нет.

— Здравствуй, Шарлин, — обратилась к секретарю. Можно к Гибсону? Он меня вызвал только что.

— Да, да, конечно, проходите. Он ждет.

Открыв дверь, заглянула.

— Заходи, Джейн. Присаживайся, — начальник был слишком любезен, что ему совсем не свойственно.

Я плюхнулась на кресло напротив него.

— Чай? Кофе?

— Нет, спасибо.

Может повышение мне хочет предложить? Ну не может же он увольнять с таким милым лицом и мармеладным тоном...

— Как у тебя отношения с мужем? — вдруг спросил и я от удивления расширила свои зеленые глаза.

Схватив прядку выбившихся из прически волос, начала накручивать на палец.

— Нормальные отношения.

Он вообще в своем уме такое спрашивать? Совесть есть? Я же не лезу в его семью, вот и он пусть засунет свой любопытный нос куда подальше. Крепкий, даже немного пухлый начальник, почесал подбородок.

— Слышал, он тебе изменяет.

— Чего? — я ошалела от такого ушата, что он на меня вылил.

— Это не слухи. А реальные факты. Ты конечно извини, что лезу не в свои дела. Но мне как-то очень жаль тебя. По-отцовски жаль. Слушай. У меня для тебя предложение.

Его слова настолько меня ранили, что я готова была разрыдаться. Совершенно мне посторонний человек, который только лишь руководит мной на работе, вдруг начал мелеть своим языком, словно я ему дала на это карт-бланш. Только вот такие разговоры о муже мне очень неприятно вести. Да, у нас не все гладко. Но он мне точно не изменяет!

Не дождавшись моего ответа, Гибсон продолжил.

— Ты будешь шпионить для меня?

— Что? — подумала, что мне послышалось.

— Да. За мужем.

— Вы шутите? — я вскинула бровью, окинув шефа вопросительным взглядом.

Он что свихнулся?!

На стол полетела стопка фотографий. Мой Джон в обнимку с какой-то бабой, я сразу же отвела взгляд, стараясь держать себя в руках. Слеза скатилась по щеке. Вот урод!

Сделав глубокий вздох, стиснула зубы до спазма в челюсти. Сдерживать эмоции в присутствии постороннего безумно сложно. Мне бы упасть на пол и разрыдаться, а я тут сижу с равнодушной миной, не пугаю никого криками.

— Дело в том, что твой муж ведет какую-то странную деятельность. Она очень интересна... федералам.

— Альберт, вы меня решили проверить на вшивость. Что за чушь вы несете? — я вскочила с расчетом пойти к себе и забыться работой.

— Присядь, Джен. Тише ты. Понимаю, что для тебя значит муж. Ты его конечно любишь, но он тебе почти не уделяет внимания. Изменяет тебе. Ты бы не хотела ему отомстить?

— Не хотела! Я не буду это слушать! Моя личная жизнь вас не касается.

— У твоего мужа сегодня день рождения. Давай так. Если он опоздает на него, придет за полночь, то мы вернемся к нашему разговору завтра. Ок?