Читать Принц Пяти Королевств
Дисклеймер
Эта книга полностью является плодом воображения автора. Все встречающиеся в ней имена, персонажи, места и происшествия вымышлены. Любое сходство с реальными событиями, местностями, организациями либо личностями, как живыми, так и умершими, является абсолютно случайным. Автор не имеет цели кого-либо оскорбить и с уважением относится ко всем людям независимо от расы, цвета кожи, пола или вероисповедания.
Глава 1. Удивительная Книга
В задней комнате антикварной лавки, куда пускали только особых посетителей, царила тишина, если не считать шороха страниц. Пожилой господин увлечённо рассматривал старинные статуэтки и геммы из камня, подбирая интересные экземпляры для своей коллекции, порой посматривая на дочь. Юная девушка, пришедшая вместе с отцом, сначала просматривала старинные фолианты там, куда могла достать, а потом решила залезть на стремянку.
- Беренис, осторожней, Бога ради.
- Не волнуйся, папочка. Стремянка крепкая, а я лёгкая. Внизу я уже всё просмотрела. Ничего интересного. А мне совсем нечего читать.
- Ты будешь снова читать книги по магии? Насколько я могу судить там именно таких большинство. Ты же не можешь увлекаться только этим. Мы уже могли открыть филиал библиотеки Университета Магии, если бы такой существовал.
- Тут есть и летописи, и легенды. Вот смотри, мифология.
- Ладно, ладно, не обращай внимания на моё ворчание, дорогая. Выбирай то, что нравится. Я тоже ещё покопаюсь в запасах мэтра Ренарда.
На верхних полках книги не были расставлены аккуратно как внизу. Они лежали стопками в два ряда. Девушка вытащила одну книгу, затем вторую, и увидела в стопке, которая спряталась за первой, книгу в необычном переплёте. Вернее, переплёт был необычного цвета. Он был чёрный. Что может быть необычного в чёрном цвете? Может. Потому что ни пергамент, ни кожа, ни бумага не могут долго сохранять такой однородный, насыщенный чёрный цвет.
То, что книга была старинная, даже древняя понятно было сразу по состоянию пергамента. Окованные медью уголки переплёта позеленели, как и застёжка. Когда девушка открыла её, то испугалась, что пергамент просто не выдержит, если она начнёт листать страницы. Поэтому она бережно и практически не дыша перевернула титульный лист. Удивительно, но через мгновение тусклые краски стали ярче, а пергамент уже не выглядел таким ветхим.
Книга была написана чёрными и красными чернилами. Каждая страница имела затейливую рамку и в книге было много цветных гравюр. Но Беренис не признала язык. Вернее, сначала не признала. А надо сказать, что девушка, несмотря на свой юный возраст знала основные европейские языки и ещё несколько древних: латынь, коптский, санскрит и иврит.
Не удивляйтесь. Её отец был известный специалист по мёртвым языкам. Девочка с рождения жила в атмосфере постоянных научных споров, уроков с нерадивыми студентами и бесед с высокообразованными коллегами своего отца. Потому что мама девочки умерла во время родов и профессор, который её очень любил, посвятил свою жизнь воспитанию дочери.
Делал это профессор несколько своеобразно, но очень добросовестно. Во-первых, он нанял няньку. И она вместе с девочкой ездила с ним всегда и везде. На лекции, симпозиумы, экзамены и встречи с друзьями профессор приезжал только с дочкой, ну и нянькой, соответственно. Во-вторых, он с первого дня общался с дочуркой как с коллегой профессором. Он ей рассказывал новости науки, читал статьи, делился мнением о трудах своих коллег. Причём делал это на разных языках, включая древние.