⇚ На страницу книги

Читать Предназначение

Шрифт
Интервал

В жизни должна быть любовь – одна великая любовь на всю жизнь, это оправдывает беспричинные приступы отчаяния, которым мы подвержены.

Альбер Камю

Из жизни изгнан я чужою волей.

Иду сквозь время в чуждых мне мирах.

И мне досталась горестная доля:

Здесь на Земле, оплакивать твой прах.

Все время, что я прожил на планете,

Мне память воскрешает, словно враг,

То лик, что нет прекраснее на свете,

То знаки тайны, спрятанной в веках.


Глава 1

За полночь.

Теплый ветер, прошелестев не прощание, устроился на отдых в ветвях многовековых буков и дубов. Девственный лес полон шорохов и криков ночных птиц. Пахло прелой травой, сыростью, грибами.

Я услышал, как вдали сквозь густые заросли, цепляя ветки рогами, пробирался благородный олень. Ухнула сова, и мыши, перестав шуршать, затаились под листвяным покровом. Волк пробежал в миле от нас, уткнувшись в землю. Вот он остановился и потянул носом воздух. Принюхался, постоял в раздумье и, резко свернув в сторону, помчался прочь от встревожившего его запаха.

Я помедлил немного, наслаждаясь запахами и ночными звуками леса. Никакие воздушные и подземные миры не сравнятся с красотой моего мира!

Под деревом спали Арс и Иша, какая сила перенесла их сюда из подземелий греческого лабиринта? Этого я не знал и, наверное, уже никогда не узнаю.

Атер – подарок неожиданно подоспевшей на помощь наяды, нервно бил копытом и принюхивался. Сказочный подземный обитатель. Ему, вероятно, не часто доводилось бывать на поверхности земли.

Вздохнув полной грудью, я направился к друзьям, ничего не знавшим о моих приключениях в хнотическом мире.

Они очнулись от сна, как только я приблизился.

Настороженно и удивленно оглядываясь вокруг, они с любопытством разглядывали необычного жеребца, нервно бьющего копытом по влажной земле.

– Откуда у тебя этот конь? Что я проспал? – спросил удивленно Арс.

– Долго рассказывать. Давай-ка для начала выясним, где мы находимся, – ответил я.

Потянув за повод Атера, я пошел к тропинке, которую приметил между деревьями. Арс недовольно буркнул что-то под нос и, оттеснив меня плечом, первым вышел на тропу. Он пошел впереди, внимательно вглядываясь в кусты и деревья, прислушиваясь к лесным звукам.

Иша, впервые попав в непривычный для него лес, бесшумно бежал рядом с дорожкой. Он изучал новые звуки и запахи.

Тропинка, петляя, огибая овраги и пригорки, вывела нас к подножию небольшого холма, на котором не было других деревьев, кроме огромного раскидистого дуба. Мы поднялись на взгорок. Кругом, насколько хватало взгляда, раскинулся лес. Только с одной стороны до нас долетели запах дыма и звуки человеческого жилья.

– Нам туда, – кивнул я в сторону деревни.

– Туда так туда, – глухо отозвался Арс и зашагал вниз. Его настроение портилось с каждой минутой. Я молча последовал за ним.

Атер все время всхрапывал и перебирал копытами, порываясь встать на дыбы. Но я крепко держал его под уздцы. Жеребец вскидывал голову и раздувал ноздри, выражая свое возмущение. Его глаза горели красным огнем, шелковистые грива и хвост сверкали искрами.

– Тише, парень, тише. Успокойся, ты привыкнешь, – шептал я ему, поглаживая по лоснившемуся черному боку.

Иша, бежавший теперь рядом со мной, рыкнул тихонько, а жеребец вдруг ответил ему негромким ржанием, после чего заметно успокоился и позволил вести себя на поводу.