⇚ На страницу книги

Читать Чтение о Борисе и Глебе. Переложение сочинения прп. Нестора Летописца

Шрифт
Интервал

Фотограф Александр Геннадьевич Балыбердин


© Александр Геннадьевич Балыбердин, 2017

© Александр Геннадьевич Балыбердин, фотографии, 2017


ISBN 978-5-4483-9714-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Вот уже тысячу лет житие и подвиги святых Бориса и Глеба являются для многих людей примером новой жизни во Христе, а чудеса укрепляют в решимости жить по заповедям Божиим – с любовью к Богу и ближним. Святым братьям посвящено множество храмов, монастырей, крестных ходов, икон и книг, вошедших в сокровищницу мировой культуры.

А начиналось всё с сочинения, которое Вы держите в своих руках – Чтения о житии и погублении блаженных страстотерпцев Бориса и Глеба. Это первое житие святых, которое было написано между 1086 и 1088 гг. преподобным Нестором Летописцем для братии Киево-Печерского монастыря и уже в древности во множестве списков разошлось по всей Руси.

Веками Чтение прп. Нестора звучало в храмах 24 июля, в день памяти святых князей, и послужило основой для многих сочинений, в том числе знаменитого Сказания о Борисе и Глебе. Его давно оценили и изучают ученые, знатоки древнерусской словесности. Однако современному читателю Чтение прп. Нестора неизвестно. Прежде всего, из-за отсутствия переводов, которые появились только в наши дни.

Перед вами – один из первых переводов Чтения прп. Нестора на русский язык, который впервые издается для широкого круга читателей. Мы посвящаем это издание 1000-летию подвига святых Бориса и Глеба (+1015) и 900-летию преставления прп. Нестора Летописца (+1114) с надеждой, что оно послужит их более широкому прославлению.

Источником для переложения сочинения прп. Нестора стала рукопись 1494 г. из собрания Соловецкого монастыря, впервые опубликованная на страницах журнала «Православный собеседник» в 1858 г. Для удобства текст рукописи разбит на главы и сопровожден комментариями к именам и событиям, которые за давностью лет могут быть неизвестны современному читателю. В остальном, переводчик старался бережно следовать оригиналу, чтобы читатель мог оценить замысел и труд великого книжника Древней Руси.

Летописец начинает свой рассказ о святых братьях с Сотворения мира и истории Адама и Евы, которые первыми пострадали от коварства диавола, предложившего человеку жизнь без любви. В этом свете погубление Бориса и Глеба предстаёт одним из эпизодов извечной борьбы диавола с Богом и человеческим родом. Неслучайно автор так часто называет Святополка и убийц окаянными, то есть подобными Каину, который первым, по внушению диавола, решился на крайнее проявление нелюбви – убийство родного брата.

Рассказ прп. Нестора настолько ярок и выразителен, что у читателя возникает ощущение того, что он является очевидцем событий. При этом книжник стремится к тому, чтобы его рассказ был не только максимально точным, но и назидательным, утверждая читателя в мысли о том, что всякая неправда и нелюбовь к ближнему – от диавола. Это назидание прп. Нестора обращено не только к братии Киево-Печерского монастыря, но и каждому из нас и никогда не теряло своей актуальности.

Промыслом Божиим, святым Борису и Глебу было суждено явить пример христианской любви к Богу и ближнему на заре русской истории. К сожалению, их призыв к братолюбию был услышан не всегда. Примеров тому немало, и вряд ли стоит их все перечислять. Важно понять главное – всякая междоусобица, смута и война начинается в сердце человека – с нелюбви к ближнему, а уже затем выплёскивается на площади и улицы городов. И чем бы не пытались новые Святополки оправдать эту вражду и нелюбовь – она не от Бога. О чём сказано: