Читать Надломленный крест
© Влад Поляков, 2016
© ООО «Издательство АСТ», 2016
Снаружи и внутри – из холода тюрьма;
Куда ни посмотри – кругом, зима, зима.
Скребется где-то мышь, в окне танцует тьма,
И ты во тьму глядишь, чтоб не сойти с ума.
Беги, беги вперед, покуда хватит тепла,
Покуда крепок лёд, пока летит стрела;
Не дай господь тебе мой свист услышать!
Беги, беги вперед, беги, не чуя ног,
Хоть холод мышцы рвет, хоть нет в снегу дорог;
Пусть даст тебе твой Бог силы – ВЫЖИТЬ!
Морозный воздух спал в пушистых перьях сов;
В ночь я тебя позвал – и ты пошел на зов,
А я твои следы свиваю тихо в нить —
Сегодня сможешь ты мой голод утолить!
И вьюги круговерть тебя утянет в ад;
Где тропы топчет Смерть – не повернуть назад!
А я крадусь в ночи, учуяв теплый след;
Прошу, молчи, молчи – тебе спасенья нет!
Канцлер Ги, «Вендиго»
Пролог
Май (травень), 990 год, недалеко от побережья Зеландии
Эйрик Петля чувствовал себя превосходно. Море, свежий ветер, покачивающаяся палуба большого и могучего драккара под ногами. Нового драккара, который из-за буйной фантазии его конунга все же получил имя «Нагльфар». Вместо головы дракона или иного чудища, на которых у конунга всегда хватало воображения, – личина с закрытыми глазами и выражением полнейшего безразличия. «Нагльфар»… Тот самый корабль, выплывающий из царства мертвых, обители Хель, слишком тяжелый, чтобы без магии держаться на воде и несущий погибель всему живому. И все же Эйрик признавал, что толика правды в подобном названии была.
Его драккар был велик, массивен, с большой осадкой, из-за которой далеко не во все реки-то мог заходить без опасения сесть на мель. Зато и вооружен был солидно, по мере Петли даже немного избыточно. Камне- и стрелометы на специальных поворотных платформах, да к тому же и обслуга находилась под защитой деревянных, обитых железом щитов. Это на палубе. Бойницы по бортам, из которых били уже не полноценные стрелометы, но вместе с тем и не обычные самострелы. Последние предназначались не для сокрушения корпусов кораблей врага, а для прицельной стрельбы по находящимся на них людям. Ну и метатели «греческого огня», числом шесть. Нос, корма, по два с бортов. Новые, изрыгающие огненные струи на еще более дальнее расстояние, превращая «Нагльфар» в такой крепкий орешек, от которого лучше держаться как можно дальше.
Мореходность драккара также радовала душу варяга. Хорошее парусное вооружение, которое с недавних пор легко позволяло ходить против ветра, удачные обводы драккара – все это позволяло развивать хорошую скорость, не уступая другим пенителям морей.
И чуть ли не самое главное, без чего, по искреннему убеждению Эйрика, драккар, каким бы совершенным он ни был, всего лишь груда дерева, парусины и железа, – варяги, что находятся на нем, вооруженные и готовые к любым превратностям судьбы. Две с лишним сотни клинков. И не набившиеся, как соленая рыба в бочонке, а чувствующие себя вполне нормально, привычно. Тут Петля не мог не вспомнить, как первоначально не поверил в подобное число, костеря своего конунга и побратима Хальфдана Мрачного от всей души.
Ан нет, вот оно. Воплощение казавшегося маловозможным. Ведь при постройке «Нагльфара» были позаимствованы кое-какие очень интересные решения ромейских корабелов. И дромоны-переростки, называемые хеландиями, позволяли находиться на борту и трем сотням без тесноты и обиды. А коли так, то почему бы и не использовать опыт старых врагов. Вот Хальфдан и использовал, поставив захваченных в битве у устья Дуная ромеев как невольных помощников в воплощении полезных новинок. Вот те и трудились, имея выбор: рассказать все известные им секреты или же закончить свою жизнь на виселице или с ошейником раба-траллса.