Читать Контакт не по правилам. Книга первая. Пропавшая экспедиция
© Александр Бугровский, 2017
ISBN 978-5-4483-8132-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Монотонное жужжание двигателей внезапно смолкло, и вездеход с легким толчком остановился. Жак, в течение последнего часа мирно дремавший в удобном кресле, нехотя открыл глаза и услышал звонкий голос Акибо:
– Все, ребята, дальше я вас не повезу. Судя по тому, что у меня на карте, дальше мне ходу нет, это все, что я мог для вас сделать. Выгружайтесь!
Остатки сна в сознании Жака настойчиво просили его не открывать глаза и посидеть, растянувшись в кресле, еще хотя бы минуточку. Но мысль о том, что он – командир группы, заставила проснуться сначала совесть навигатора, а уж она разбудила остальное тело. Потянувшись и размяв слегка затекшие в долгом путешествии конечности, Жак рывком поднялся с места.
Все остальные, как видно, тоже пригрелись в своих креслах за несколько часов дороги, так что теперь потягивались с явной неохотой.
– Ну вот, а мне приснилось, что мы уже назад летим, – с притворным разочарованием проговорил Антон.
– Ага, размечтался. Все еще только начинается! – Акибо лучезарно улыбался. – До вашей снежной вершины еще далеко, так что успеете и размяться, и отдохнуть, и снова размяться.
– Ну конечно, если знаешь, что проведешь пару дней в тепле и покое, то можно смеяться над товарищами, которым предстоит долгий путь и опасные приключения! – Антон состроил на лице выражение укоризны. Акибо должен был ждать их возвращения на этом же месте, а поход до «снежной вершины» в самом лучшем случае должен занять у них пару дней. И все это время пилоту вездехода придется провести здесь, в томительном одиночестве. Нет, если бы самому Антону предоставили бы право выбирать, то он предпочел бы все три дня блуждать по горам, чем сидеть сиднем на одном месте. Так со скуки и с ума сойти недолго.
Группа выбиралась наружу из длинной сигары вездехода, вытаскивая за собой рюкзаки со снаряжением. Жак, выбравшийся наружу одним из первых, сощурился от налетевшего порыва ветра. Он подождал, пока все исследователи покинут чрево машины, осмотрел группу, пройдясь взад-вперед, затем громко, чтобы все слышали, проговорил:
– Ну что, бойцы, к переходу готовы?
– Готовы, готовы, куда ж мы денемся! – отозвались несколько голосов. «Бойцы» уже проснулись на свежем воздухе и бодрящем ветерке, и на их лицах и в самом деле читалась готовность к приключениям.
– Ну вот и замечательно. Ретранслятор не забыли в машине?
– Да вот он, – отозвался Джим Мейфлауэр, а Алехандро Родригес похлопал рукой по висящему за спиной рюкзаку, словно проверяя, на месте ли его часть снаряжения.
– Отлично. Ну тогда я долго говорить не буду. Горку вы все видели, и задача вам всем, надеюсь, ясна: нужно дойти до нее, установить ретранслятор на как можно более высокой точке, по возможности, на вершине, а затем вернуться сюда, к вездеходу. По пути, само собой, не зеваем, изучаем все интересное, что попадается в поле зрения. На то мы и исследователи. Вопросы есть?
– Да нет вопросов, пойдемте уже. Быстрее выйдем – быстрее управимся. – Роберто Пирелли был, казалось, слегка не в настроении.
– Ну раз так, то пошли. Акибо, жди нас и давай никому наш вездеход, даже если будут очень просить покататься! – Жак махнул пилоту рукой, и тот, улыбаясь, отсалютовал в ответ. Двадцать пять исследователей, вытянувшись в колонну, двинулись к возвышавшейся перед ними каменной стене. Им уже пришлось многому удивиться на планете с названием SLS-476 d, теперь надо было выяснить, какие еще сюрпризы она приготовила для неожиданных гостей. А заодно и выполнить основную задачу: установить на наибольшей доступной высоте специальный ретранслятор. Устройство, которое позволило бы тем, кто прилетит их спасать, уловить сигнал бедствия с координатами посадочного модуля на как можно большей территории.