⇚ На страницу книги

Читать Старый новый Голливуд: Энциклопедия кино. Tом I

Шрифт
Интервал

Голливуд, 1913 год.


От автора. Доверительно

Владимир КУЧМИЙ


Делать эту книгу мне помогали, за что им очень признателен: мой друг – Юлия Алексеевна Журавлева, мой коллега – Владимир Юрьевич Титоренко, мои дочери – Мария Владимировна Краснова, Анастасия Владимировна Кучмий.


Эта книга не учебник, а я не критик. Значит, мы, обычные зрители, будем говорить друг с другом на одном языке.

Эта книга для тех, кто обожает кино, но кому трудно ориентироваться в современном видеоморе, кто хотел бы выбрать кино по душе, но не знает, как это сделать, кто хотел бы отличить настоящее кино от поделки, а истинных актеров и постановщиков – от раскрученных посредственностей. Если вы из числа таких людей – эта книга для вас.

Тридцать лет я, журналист по профессии и киноман по натуре, собирал эти 3500 кассет, и все они стоят теперь на полках в моем доме. Собирал в видеомагазинах и киноархивах Лондона, Парижа, Милана и Лос-Анджелеса (спасибо старому приятелю, профессору Калифорнийского университета Бобу Эдельману), на любимой моему сердцу Горбушке (спасибо давним друзьям-киноторговцам Владимиру Воронину и Вячеславу Ердакову). Собирал в контрабандистские 70-е, когда у нас за Джеймса Бонда могли посадить, и меня однажды только чудом не взяли в Шереметьево за английскую кассету «Из России с любовью». Собирал в пиратские 80-е, когда просмотры затертых пятых копий с виртуозными переводами Михалева, Либергала, Володарского, Гаврилова, Горчакова, Карцева тайно устраивались на частных квартирах с занавешенными окнами. Собирал в полулегальные 90-е, когда на пространство бывшего Союза хлынул мутный голливудский кинопоток. Собираю и сейчас, когда найти можно все, что душа пожелает, вот только теперь Аль Пачино и Мерил Стрип заговорили с наших экранов не своим и плохо дублированным голосом.

В какой-то момент понял, что не могу держать такое богатство только в себе и только для себя – должен поделиться им с другими. Так появился этот энциклопедический справочник. Теперь моя коллекция стала и вашей, и я надеюсь, что она возбудит у вас интерес к хорошему кино. При этом вовсе не намерен навязывать всем свое мнение.

Книга построена просто. Ее центральная часть – аннотации к фильмам. Они содержат следующую информацию:


• название на русском языке и на языке оригинала;

 название страны-производителя и студии-производителя;

 год выхода в прокат;

 хронометраж;

• жанр;

• продюсер;

• режиссер;

• сценарист;

 большинство актеров;

 «Оскар» и номинации на «Оскар»;

• авторский комментарий;

• авторская оценка.


В комментариях к наиболее значимым фильмам указаны их бюджет и сборы в России и в мире, история их создания, имена операторов, художников и композиторов, монтажеров и «технарей», имена знаменитых русских переводчиков, которые теперь исчезли с экранов.

Фильмы я отбирал так. По рейтингу Американской киноакадемии, то есть «Оскару», других серьезных академий и гильдий. По именам их создателей – режиссеров, актеров, сценаристов. По наличию в них русско-советской темы и русско-советских исполнителей. По популярности на нашем кинорынке. И, конечно, по своему вкусу.

Свой вкус могу сформулировать так: кино должно возбуждать интерес, заставлять думать, делать нас лучше, иными словами – быть искусством. При этом жанр для меня не имеет значения: вестерн «Великолепная семерка» может рассказать о человеческой сущности не меньше, чем эпопея «Унесенные ветром». Кстати, мальчишкой этот вестерн (завезли в Союз по случаю хрущевской оттепели) я смотрел 20 раз: покупал билеты в провинциальный кинотеатр на пять сеансов в день, а затем ехал за киномехаником в другой город, чтобы проделать то же самое. Тогда и понял, что кино – это та же любимая книга, с которой не хочешь расставаться: просто камера заменяет перо, а один кадр – тысячу слов.