Книги жанра Литература 19 века - скачать fb2, читать онлайн - стр. 81

Эта увлекательная книга, которую я хотел бы представить, происходит в Могадоре - живописном городе на берегу прекрасного моря. История происходит во времена величайшего владыки Марокко, императора Мулей Измаила, и рассказывает нам о невероятном событии, которое привело к потрясающим последствиям. Основная фокус истории лежит на персонаже по имени Абнер, еврее, который является наблюдателем, но ничего не видел собственными глазами. С его помощью мы погружаемся в мир интриг, тайн и искушений, которые окружают императора и его усилия по укреплению своей могущественной державы. Обитая в тени и держа в себе неожиданную силу, Абнер становится свидетелем любовных интриг, политических интриг и невероятных заговоров, которые ведут к непредсказуемым событиям в жизни Марокко.


«Здравствуйте! Я, оригинальным происхождением немец, долгое время проживал на территории вашей страны, но от природы своей я не могу поделиться персидскими сказками или забавными историями о султанах и визирях. Я бы хотел предложить вам ознакомиться с некоторыми историями о моей родной земле, которые, возможно, также смогут вызвать у вас улыбку. К сожалению, в наших повестях не всегда присутствует такая важность, как в ваших, поскольку мы не рассказываем о султанах и правителях, не о визирях и пашах, которых у нас называют министрами юстиции и финансов, советниками и прочими. Вместо этого, они обычно очень скромны и касаются жизни обычных граждан, если только не говорим о солдатах… Книга, которую я предлагаю, погружает вас в увлекательный мир национальных обычаев и традиций, показывая аспекты нашей культуры, которые остаются неизвестными для многих.


"Бесподобный! Преграждая мое собеседование, множество предыдущих говорунов удивляли своими легендарными историями, завлекавшими воображение в землях далеких. К несказанной сожалению, я не имею в памяти ни одной повести, которая достойна оказать аналогичное воздействие на вас, благородный слушатель. Однако, если не слишком тоскливо, так выразиться, то я бы хотел поделиться изумительными приключениями моего верного товарища..." Так начинается книга, наполненная чудесами и неожиданными поворотами судьбы. Главный герой, пустынник или утопленник, найдет себя в зрелищных местах, где невозможно пройти мимо каких-то загадочных событий, самодеятельных персонажей и их фантастической обители.


«В далекие времена, когда пыльные тропы Шпессарта были еще неухоженными и обитаемыми только тайными тварями, через густые заросли леса шагали двое юных приключенцев. Один из них, смелый и непокорный, считавший себя простым ремесленником, уже настиг восемнадцатый приветливый возраст. Трепетным же молодым путешественником, как скульптура золотого дела, лишь на шестнадцатилетнего молодого человека похожим, в этих краях он проделывал свое первое путешествие по безграничному миру...» Одинаковые дороги, одинаковые персонажи, одинаковые цели - но каждая история уникальна своим ходом и эмоциями, которые она внушает своим читателям.


«В сказочном Багдаде, в эпоху правления великого Гаруна аль-Рашида, существовал человек по имени Бенезар. Он владел достаточными средствами, чтобы жить безмятежно и комфортно, заботясь только о своем уютном гнездышке. Даже после рождения сына он не изменил своему образу жизни. «На что мне, в моем возрасте, заниматься торговлей или барышничеством?» – говорил он своим знакомым. «Чтобы оставить моему сыну Саиду, пусть даже на тысячу золотых больше, если все пойдет благополучно, или тысячу меньше, если дела пойдут не так хорошо? «Там, где нашу еду разделили двое, третий также найдет сытный кусочек», говорит народная мудрость.


В красивом уголке Шотландии, на острове, окруженном неприступными скалами, процветала дружба двух счастливых рыбаков. Николай и Дуглас, непохожие между собой как небо и земля, обитали в идеальном согласии. У них не было близких родственников, и их совместная работа, каждый по своей специализации, позволяла им поддерживать достойное существование. Хотя приближались к зрелости одновременно, они отличались не только внешностью, но и своей неповторимой природой. Орлами и тюленями они были только в переносном смысле... Во время своих многочисленных рыболовных экспедиций, правдивые и увлекательные истории сопровождали их повсюду.


Волшебное и величественное событие, когда над миром простирается могучий свет небесного творения, свидетельствующий о завершении годичного цикла и наступлении новых перспектив. Все феерически описывается: запредельная яркость, наполняющая пространство, проникновение сквозь эфирные преграды, младенец, восходящий к своей судьбе. Это рассказ об одном из самых волшебных и ярких событий в жизни каждого жителя мира - Новом годе. Книга окутывает читателя загадочным настроением и переносит его в мир сказочных приключений. Она окрашена необычными событиями и неповторимыми образами, позволяющими увидеть старую историю в новом свете.


В северных землях раскинулся могущественный род Биллевичей, потомки древнего вождя Миндовга, который заслуженно воздвигался в степени и уважении во всем крае России. Высокие военные звания не были судьбой Биллевичей, но они не раз вели нешуточную борьбу на поле сражений, предоставляя стране драгоценные услуги, за которые их благодарно вознаграждали. Помимо своего родового гнезда, существующего и поныне, Биллевичи владели множеством поместий не только в окрестностях России, но и вдоль берегов Ляуды, Шои и Невяжи, простирая свое влияние вплоть до таинственного Поневежа. Книга погрузит вас в историю этого величественного рода и откроет перед вами мир его возрождения и великодушия.


История развертывается после исключительно успешной войны в Венгрии и брака пана Андрея Кмицица с панной Александрой Биллевич. Однако, перед ними возникли непредвиденные преграды, которые привели к отсрочке свадьбы на неопределенное время. Панна Божобогатая была верным ученицей княгини Вишневецкой и никогда не соглашалась выйти замуж без ее благословения. Именно из-за этого пан Михал решил оставить панну в родовом поместье в Водоктах, чтобы обеспечить ее безопасность, в то время как сам отправился в Замостье для того, чтобы получить разрешение и благословение княгини на брак. Его путь был полон опасностей и приключений, так как это было непростое и тревожное время для Речи Посполитой.


В туманное и загадочное время 1647 года, наступили дни, пронизанные странными знаками. Всему миру явилось нечто невероятное - рой саранчи, вынесший посевы и травы, что навеяло насущную опасность нашествия врагов. По прошествии нескольких месяцев, лето затмилось полным солнечным затмением, а затем появилась странная комета на небе, внушающая тревогу. В самом сердце Варшавы, в облаках, возник гроб и огненный крест, вынуждая людей отказаться от своих сиюминутных удовольствий и замереть в страхе перед неизвестным. Пошли слухи о приближающемся страшном море, грозящем уничтожить человеческий род. Но самым незабываемым событием стал приход столь теплой и снежной зимы, что и в самых дорогих воспоминаниях стариков не было подобного.


В загадочном и запутанном мире, полном интриг и перипетий, семь мужчин из разных уголков загадочной страны собрались на узкой дорожке, загадочно связывающей их капризные судьбы. В одной глубинке, в самом сердце Терпигорева уезда, волостей Пустопорожье, семеро поневоле оказались втянуты в запутанную сеть судьбы. Из соседних деревень - Заплатово, Дырявино, Разутово, Знобишинец, Горелово, Нееловка - они столкнулись вместе, словно на перекрестке жизни и переплелись в общую мелодию. Но их встреча была не просто случайностью, ведь у них была главная цель - определиться, кто же из них живет на Руси самым весело и беззаботно.


Во времена до реформы алфавита, жили-были люди, и одним из таких людей был Джеймс Старр. Он был высокого роста и крепкого телосложения, несмотря на свой возраст. Известно, что он происходил из древнего шотландского рода и отличался выдающимися достижениями в области инженерии. Он приносил славу шотландским инженерам, добывающим каменный уголь из богатых земель Соединенного Королевства. Особенно известным для Старра было его имя в мистических копях Аберфойля, расположенных рядом с рудниками в Аллоа и занимающих значительную часть Стирлинга. В тех местах, где почти вся его жизнь прошла, его авторитет был непреложным.


«В далеком прошлом, когда Север был еще молод и сырой, мир был прост и лишен многих социальных и гражданских норм. В эпоху, когда быт становился непомерно тяжелым и ничтожное удовлетворение терзающей душу тоски превращалось в мучительный протест против унылой одиночества, безрассудные искатели приключений из южных земель купили узаконенную счастью плату, получив взамен местных женщин. Для дам это было, словно взгляд в вечное блаженство, потому что надо сознательно признать, что белых путешественников они обходились знатнее и заботились о них больше, чем их краснокожие соперники. Белые, в свою очередь, также были удовлетворены таким сделками; и даже индейцы радовались.


В суетливом июнском конце 1798 года, после бури, которая охватила Бискайский залив и покорила все своим необычным гневом, волны понемногу утихали, хотя все еще тяжело колыхались под воздействием ветра, пытающегося возобновить былую борьбу. Проникающие лучи солнца разогнали темные тучи, которые спешили распылиться во все стороны, оставляя за собой лишь поток света и тепла. В этом уголке Атлантического океана, где мы сейчас находимся, владычествовала лишь неисчерпаемая безграничность воды, простирающаяся от горизонта до горизонта. Но в самом сердце этой величественной картины, составленной из трех природных стихий, нашлось место для останков четвертой стихии.


Аннотация: "Персональные воспоминания о Жанне д'Арк" - уникальный исторический рассказ, написанный великим писателем Марком Твеном. Он посвящает эту книгу своей жене, отмечая ценную помощь, которую она оказывала ему как его литературный советчик. В книге автор представляет достоверные источники, подтверждающие правдивость предлагаемого рассказа о жизни и подвигах Жанны д'Арк, включая состоявшийся и несостоявшийся процессы ее суда. Аннотация также отмечает уникальность личности Жанны д'Арк, ее исключительную честность, верность и непоколебимую силу духа в самом зловещем периоде в истории человечества.


В тихом дворе находился уютный дом, где находилась знаменитая редакция известного журнала "Разговор". Мужчина по имени Вышневолоцкий прекрасно знал свой путь и направился в редакцию, полную творческой энергии. Он вежливо обратился к мальчику в синей блузе, который выскочил из комнаты, чтобы узнать, где живет редактор журнала Лаврович. Мальчик с улыбкой ответил, что редакторы не проживают в этом здании. Загадочно добавив, что они также не служат здесь. Это было странно, и Вышневолоцкий не мог не задаться вопросом, где на самом деле находится редакция "Разговора". Однако мальчик ничего больше не сказал, и наш герой решил идти дальше. Он отправился к типографии, принадлежащей господину Шулейкину, в надежде найти ответы.


Внезапная пробуждение Кремнева оглушила его легкая пульсация в голове. Из постели встал высокий мужчина с поджатыми губами и чернейшей бородой, спускающейся по груди в волнах. Болезненная пульсация заставила его вспомнить о давней охоте, которая оказалась давним прошлым. В таком состоянии, он отправил слугу пригонять лошадь и, заметив свою жену, только что проснувшуюся со сморщенным лицом, произнес: "Мне нужно развеяться. Казалось, в крови застоялась парализующая энергия". Жена смотрела на него безразличным взглядом. Что ж, время от времени необходимо обрести новую жизненную энергию и вдохновение, и приемлемыми способами для этого могут быть самозабвенная охота и смена обстановки.


В забитой табачной лавке, между полками с банками и стойкой с журналами, торговец Павел Осипович Перушкин уселся за стол и повернулся к огромному стеклу единственного окна. Непрекращающийся дождь пропитывал улицу, изредка заставляя проходить мокрых прохожих с зонтиками. Звяканье колокольчика на двери магазина периодически нарушало монотонность дня, принося с собой посетителей, самых разных по своим желаниям и требованиям. Торговля складывалась, как и всегда, но прошедшее время с трудом сдавалось и Перушкин с нетерпением ждал смены, когда его брат прийдет и позволит ему отдохнуть. Время тянулось медленно и затяжно, словно песня на грани нудного повторения.


В тихой, заполняемой сумерками комнате, Гриша проводил время среди своих коллекций - стеклянных ящиков с красочными мотыльками, высоких книжных полок с накопленным мудростью тысяч страниц, стеклянных банок с яркими минералами, а также страшноватой горки, украшенной черепом лошади. Его буквально поглощала история философии, хранимая мудрыми руками Льюиса. Окончив не так давно гимназию, юноша был полон стремления поступить на факультет естественных наук, чтобы открыть перед собой новые горизонты. Он мечтал о возможности стать выдающимся натуралистом, купаясь в славе и признании. Поэзия, считал он, была делом прошлого, а Гриша считал себя уже взрослым и серьезным человеком.


В интерьере комнаты царил непривычный хаос. Лужа мыльной воды околачивалась на полу, а байковое одеяло спускалось с железной кровати. Никто не удосужился убрать чайную посуду, а перед трюмо мигал стеариновый огарок в зеленоватом подсвечнике, отсутствующая розетка настаивала на том, чтобы она была в запущенном состоянии. Несмотря на хаос, в этой комнате ощущалась изысканность и французский шарм. Отражение комнаты в трюмо создавало живописную картину, а аромат духов, которые заполняли воздух, напомнил о вечере на лугу, где убрана свежескошенная трава. К тому же, эти духи были самыми роскошными и редкими, достойными городской элиты. На стене висела большая фотография очаровательной девушки с темными локонами, выразительным носом и гордым улыбкой на губах.