Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Автор:

Жанр: Языкознание

"Запутанная и сложная мозаика переводов, созданная Умберто Эко – неуловимый литературный гений Италии, автор непревзойденных шедевров "Имя розы" и "Маятник Фуко". В его захватывающей книге "Сказать почти то же самое" Эко воплощает свое безупречное владение семиотикой и историей культуры, вникая в последние тайны искусства перевода. Это исключительное произведение – сборник изощренных советов, направленных на преодоление преград и скрытых опасностей, связанных с переводческим трудом. Величественную часть ее формируют примеры практических переводческих заключений, позволяющих сравнить различные подходы к задачам интерпретации. Кроме того, книга предлагает обильное количество пищи для умственных размышлений каждому поклоннику литературы, независимо от его владения иностранными языками." [Добавленные предложения]: Острым умом и богатым опытом Эко раскрывает перед нами невидимые нити, связывающие разные языки и культуры. В его уникальной книге мы погружаемся в мир перевода, где каждое слово – это задача, требующая умелого решения. Путешествие в ум Умберто Эко – это возможность познать и насладиться нелегким, но захватывающим миром переводов и их тайн.

Скачать fb2 Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Другие книги автора Умберто Эко
Похожие книги