Предисловие к немецкому переводу «Отцов и детей»

Предисловие к немецкому переводу «Отцов и детей»

Автор:

Жанр: Критика

Книга, написанная знаменитым русским автором Иваном Тургеневым, получила немецкий перевод от Э. Бере. Этот перевод был издан ранее, чем немецкое издание другого романа Тургенева под названием "Дым". Интересно, что писатель отзывался о последнем резко отрицательно, называя его "грандиознейшим, возмутительным по своей тупости свинством". Тем не менее, Тургенев дал разрешение на издание избранных сочинений, где первым романом должен был быть "Отцы и дети", но поскольку он считал, что не слишком хорошо знает немецкую стилистику, он попросил Л. Пича привести немецкий перевод в порядок. Это стало январским событием 1869 года. Книга Тургенева, переведенная на немецкий язык, подарит читателям незабываемые впечатления и возможность окунуться в мир отношений между отцами и их детьми, которые не всегда оказываются гармоничными. Каждый перевод подразумевает своеобразное восприятие произведения, поэтому переработка перевода была необходима. Теперь мировая публика может насладиться этой классической книгой в исправленном немецком переводе, который, безусловно, несомненно, достойный труда Ивана Тургенева.

Скачать fb2 Предисловие к немецкому переводу «Отцов и детей»

Другие книги автора Иван Тургенев
Похожие книги