Предисловие к переводу «Волшебных сказок» Шарля Перро

Предисловие к переводу «Волшебных сказок» Шарля Перро

Автор:

Жанр: Критика

В 1862 году в Париже произошло событие, которое навсегда изменило литературную картину России. Известный издатель Ж. Этцель решил выпустить новое издание сказок Перро, дополнив их прекрасными иллюстрациями от Гюстава Доре. Однако он не остановился на этом и решил обратиться к известному русскому писателю И. С. Тургеневу с предложением перевести сказки на русский язык и написать к ним предисловие, адресованное русским читателям. За это вскоре взялся петербургский книгопродавец М. О. Вольф, готовый с радостью издать книгу. Искушение переводить произведения Перро, которые считались настоящим кладезем для всех любителей сказок, было чрезвычайно сильным для Тургенева. Он не мог отказать себе в этом приятном и важном деле и с удовольствием ответил Ж. Этцелю: "Я с радостью принимаю ваше предложение, переводить сказки Перро - это действительно счастливый случай, и вы можете передать г. Вольфу, что я готов взяться за это". Так началась сплоченная работа между Ж. Этцелем, известным французским издателем, М. О. Вольфом, петербургским книгопродавцем, и И. С. Тургеневым, известным русским писателем. Их сотрудничество породило уникальное издание сказок Перро на русском языке, свежее и новое взгляд на уже полюбившиеся произведения. Книга стала популярна в России и получила высокую оценку от критиков и читателей. Она стала незаменимым произведением в библиотеках многих русских семей и продолжает вдохновлять сердца молодых и старых читателей.

Скачать fb2 Предисловие к переводу «Волшебных сказок» Шарля Перро

Другие книги автора Иван Тургенев
Похожие книги