Издателю «Pall Mail Gazette», 19 ноября/1 декабря 1868 г.

Издателю «Pall Mail Gazette», 19 ноября/1 декабря 1868 г.

Автор:

Жанр: Публицистика

В 1868 году Вильям Рольстон, внимательный читатель исторической литературы, обнаружил, что «Дым», произведение выдающегося писателя Ивана Тургенева, было неудачно переведено на английский язык. Он не смог остаться в стороне и решил поделиться своими замечаниями в известных изданиях того времени. Анонимная рецензия, напечатанная в газете «Pall Mail Gazette» 27 ноября, подрывала достоверность и точность перевода, осуждая его за искажение основного смысла романа. Такое мнение Рольстона нашло эхо и влияние в других изданиях, в том числе в престижном журнале «Athenaeum». Статья с аналогичными обвинениями привлекла внимание читателей и стала предметом горячих дискуссий в литературных кругах. Рольстон даже посоветовал самому Тургеневу обратиться к издателю газеты, чтобы выразить свое недовольство и опровергнуть утверждения рецензента. Неожиданно для всех, эта ситуация привела к серии дальнейших событий, которые повлияли на восприятие и оценку «Дыма» на западе. В своей книге, автор подробно освещает историю перевода романа и последующую бурную реакцию общественности на критику. Он также исследует влияние этих событий на репутацию и литературное наследие Тургенева. Книга предлагает уникальный взгляд на развитие переводческой практики и критического рецепции в то время и является неотъемлемой частью исследования о взаимодействии международной культурной сцены и русской литературы XIX века.

Скачать fb2 Издателю «Pall Mail Gazette», 19 ноября/1 декабря 1868 г.

Другие книги автора Иван Тургенев
Похожие книги